Imagen generica
¿Aún no estás registrado?
Regístrate ahora, son 2 minutos

Me fui a otro país a aprender inglés, ¿es realmente necesario?

Rocio Becerro

Publicado el 05/04/2021 14:04

La formación académica empieza a exigir imperiosamente conocimientos de un inglés no solo básico sino avanzado y perfeccionado. Es por eso que los estudiantes sean de la edad que sean, se sienten presionados con esta materia  y la abordan con una actitud de rechazo y ansiedad.

¿ESTAMOS EQUIVOCADOS EN LA FORMA DE ENFORCAR LA ADQUISICIÓN Y ASIMILACIÓN DEL INGLÉS DESDE LAS AULAS EDUCATIVAS?

Definitivamente la respuesta es sí. Desde el aula docente enfocamos el inglés desde un punto de vista conceptual, gramatical y teórico y sí, puede que el alumnado  apruebe la materia y salga con unos conocimientos teóricos básicos, pero no preparados para las exigencias de un futuro laboral y social exitoso y adaptado a las circunstancias.

El vivir en un país de habla anglosajona, conocer gente de otras partes del planeta, ver su dominio del inglés y compartir información sobre los métodos educativos  que utilizan para su aprendizaje, hace ver claramente, en qué erramos en el nuestro.

Es frustrante observar cómo se repite la misma constante: españoles en Inglaterra estudiando o trabajando, que se encuentran con limitaciones graves de comunicación y sin un dominio adecuado de la lengua .A su vez, extranjeros de diversos países con nociones del inglés, desproporcionadamente mejores que las nuestras.

He aquí el quid de la cuestión, nuestra forma de enfrentarnos al idioma de una manera abstracta es indudablemente lo que está marcando la diferencia.

Erróneamente en España, el método educativo de esta materia, se enfoca  principalmente en el lenguaje escrito, dejando el lenguaje oral en un segundo plano. La consecuencia de este tipo de docencia, son unas carencias comunicativas importantes, que tendrán repercusiones en la vida social y laboral del individuo en el momento que tenga que enfrentarse a una situación laboral o ante un acto social.

 

Hay dos problemas que destacan a la hora de impartir conocimientos sobre inglés:

- La metodología: basada puramente en gramática y sobredosis de ejercicios prácticos, en los que tienes que completar espacios con tiempos verbales y a su vez un writing, reading y listening como regla general de evaluación. Con suerte, cinco minutos para hablar entre compañeros en los que supuestamente practican su expresión oral, se consideran suficientes.

- El docente: como es lógico, el docente sigue las pautas de un libro y los ejercicios estipulados, pero hay que empezar a inculcar una docencia más activa, en la que se hagan casos prácticos reales y experimentales, que obliguen al aprendiz a hablar, escuchar y contextualizar, que le ayuden a comprender que el uso de esa teoría es real y les haga ver que lo que aprenden, lo aplicarán en situaciones necesarias y cotidianas.

Es importante  acercarles a una realidad presente; la del uso del inglés en su vida.

 Es por eso que debemos crear metodologías prácticas y realistas, adaptadas a situaciones del día a día, donde el estudiante pueda poner en práctica los conocimientos teóricos adquiridos y materializar los conceptos creando  situaciones reales en el aula. Un ejemplo de propuesta sería diseñar unidades didácticas de temas cotidianos en los que hagan simulacros en el aula con estas rutinas:

- Un día de compras: En esta unidad trataremos de cómo  hacer la compra en diferentes contextos: supermercado, tienda de ropa, zapatería, regalos de navidad… utilizando verbos relacionados, phrasal verb, vocabulario…

- En el banco: saber desenvolverse en actividades cotidianas como puede ser ir a sacar dinero o hacer alguna gestión financiera.

- En el restaurante: saber reservar una mesa, cómo se llaman los platos principales, postres, ubicación de la mesa, pedir la cuenta…

- En el centro de estudios: conocer los recursos comunicativos básicos para matricularse, pedir información, precios...

Una propuesta así de sencilla y aparentemente lógica no se lleva a cabo y nos encontramos con estudiantes con buenos conocimientos de gramática en inglés, pero que a la hora de enfrentarse a una situación real de la vida cotidiana, no podrían entenderse por carencias comunicativas. De hecho, en la mayoría de los casos no podrían expresar una petición, pregunta u opinión y lo que es peor aún, entender la respuesta.

Considero  tras mi experiencia aprendiendo inglés en España y en Inglaterra que el aprendizaje en general, pero concretamente en la adquisición de un idioma, debe ser un aprendizaje basado en el descubrimiento y sobre todo que tenga un carácter significativo.

El psicólogo David Paul Ausubel [i]con su teoría del aprendizaje significativo, junto con Vygotski  o Siemens, presentan la información al alumno en su formato final, con materiales pedagógicos coloquiales y con una participación ACTIVA por parte del alumno. De esta manera, nos demuestran que es importante que el inglés no sea algo exclusivamente teórico y automatizado sino que es importante presentar al alumnado la teoría de una forma cotidiana y que la interiorice activamente con el uso y con la aplicación de la misma en la vida real.

De gran importancia para la adquisición de un idioma es también  el aprendizaje por descubrimiento como nos demuestra Jerome Seymour Bruner[ii], psicólogo que se esmeró por demostrar los vagos resultados de aprendizajes mecanicistas y de aprendizaje memorístico, centrados en el docente y colocando a los estudiantes como receptores pasivos del conocimiento.

Por ello el aprendizaje de un idioma, en este caso el inglés, debe ser un aprendizaje:

- Activo, en el que docente y estudiante se involucren en el aprendizaje del inglés de una forma participativa.

- Por descubrimiento, en el que el docente anime al estudiante a descubrir relaciones entre conceptos y construyan sus propias proposiciones.

- Adecuado,  la información debe estar en un formato apropiado para la estructura cognitiva del alumno.

- Aprendizaje en espiral, en el que se trabajen los mismos contenidos de forma gradual y cada vez, con mayor profundidad, modificando las estructuras anteriores y adquiriendo mayor conocimiento en los campos estudiados.

- Extrapolación del aprendizaje, en el que el alumno pueda visualizar lo aprendido en la vida real y pueda verse aplicando el inglés adquirido, en su vida futura tanto en un ambiente laboral, como social.

 

El poeta Nicolás Fernández de Moratín  [iii]hace referencia en uno de sus poemas al aprendizaje natural del idioma, tal y como lo aprenden los niños:

 

Admiróse un portugués
de ver que en su tierna infancia
todos los niños en Francia
supiesen hablar francés.
«Arte diabólica es»,
dijo, torciendo el mostacho,
«que para hablar en gabacho
un fidalgo en Portugal
llega a viejo, y lo habla mal;
y aquí lo parla un muchacho».

 

 

Es interesante aplicar esta teoría al aprendizaje de un idioma. Los niños aprenden el idioma materno de forma intuitiva, por asociación, descubrimiento, experiencias, etcétera. Sin embargo, no saben distinguir entre un verbo, un determinante o un sustantivo, esto induce a la reflexión de cómo podemos interiorizar ciertos conceptos y nociones sin la necesidad imperante de la gramática (siendo conscientes de la importancia de la misma)

El aprendizaje natural hace referencia a la capacidad innata del ser humano para aprender de forma natural gracias a los mecanismos inherentes que poseemos como especie cuando se presentan desafíos o retos.

Es por ello que debemos replantearnos la inminente necesidad de cambiar los métodos utilizados para adquirir nociones del inglés, sabiendo la relevancia de la gramática y el aprendizaje de la misma, pero compaginándolo con metodologías más activas, de descubrimiento, asociación, recordar los aprendizajes naturales y las vivencias experimentales para poder facilitar el dominio de otra lengua .

En resumen, aprendizajes más pragmáticos, activos y reflexivos a la vez que  teóricos para poder formar estudiantes exitosos en la materia del inglés y prepararlos para aplicar los conocimientos en la vida real y en un futuro inmediato sin tener que emplear más tiempo y dinero en formaciones paralelas.

 

BIBLIOGRAFÍA

 

[i] https://psicologiaymente.com/desarrollo/aprendizaje-significativo-david-...

[ii] https://www.educativospara.com/bruner-y-el-aprendizaje-por-descubrimiento/#.YGr07R8zbIV

 

[iii] https://www.poemas-del-alma.com/nicolas-fernandez-de-moratin-saber-sin-estudiar.htm

7
“¿Te ha parecido interesante este artículo? ¡Dale a me gusta!